브라질 탑뉴스 미디어, 프롬티비 2021.03.07

홍넬손 한인회장이 자신의 페북에 ‘모두가 제 부족 탓 입니다.’ 라는 글을 올려 궁금증을 나타내고 있다. 본문의 내용은 다음과 같다.

모두가 제 부족 탓 입니다. Minha responsabilidade한인 여러분 안녕하십니까. 36대 브라질 한인회 홍넬손 회장입니다.Olá tudo bem? Meu nome é Nelson Hong e sou presidente da 36° gestão da Associação Brasileira dos Coreanos-ABC.저희 한인회는 2020년도 한해를 마무리 하고 2021년도의 마지막 임기를 두고 있습니다. 코로나 상황속에서도 저희 임원단과 위원단 그리고 이사회, 감사회, 자문회, 대외협력회, 재산관리위원회, 정관개정위원회 모두가 한인회의 내,외 업무를 성실히 이행하였다고 생각합니다. 이 모든 것이 위에 계신분들이 바이러스의 위기속에서도 목숨을 걸고 책임감 있게 해 주셨기 때문이라 믿습니다.Graças a Deus terminamos o ano de 2020 e estamos caminhando para o término do nosso mandato de biênio em 2021. Mesmo com todos os riscos causados pelo Covid-19 a nossa diretoria, Conselho fiscal, conselho deliberativo e todas as diretorias exerceram suas funções com pontualidade, eficiência e zelo. Tenho a absoluta certeza de que fizemos o que fizemos graças à coragem de todos da diretoria, que mesmo em meio à risco de suas vidas, não se esconderam para ajudar a comunidade e à todo(a)s associado(a)s.앞으로도 저희 한인회는 남은 임기를 잘 이행할 것입니다. 부족한 부분이 있더라도 많은 격려를 부탁드립니다. 잘못된 부분은 어떻게 해야 옳은 것인지 알려주시면 고쳐나가도록 하겠습니다.Ressalto que iremos terminar o restante do mandato com a mesma determinação. Peço encarecidamente voto de confiança de todos os nossos associados e patrícios. Se alguém da comunidade vislumbrar erros ou tiver apontamentos referentes a Associação BrasileiradosCoreanos-ABC, por favor peço para que o façam com amor e zelo, para não desmotivar pessoas que estão trabalhando com amor ao próximo e a comunidade voluntariamente.그러나 무작정 비방과 막말로 임원단 모두의 마음에 상처를 주는 일에 대해서는 심히 유감스러운 일임을 말씀드립니다. 또한 정확히 지목하지 못하는 말들로 한인회의 존엄을 훼손해서도 안됩니다. 그 이유는 여러분이 곧 한인회이자 한인회가 곧 여러분이기 때문입니다.Tivemos episódios de apontamentos feitos de forma infeliz e infundadas que causaram um grande desgosto à toda equipe da Associação Brasileira dos Coreanos-ABC. Fatos que não foram conferidos como verdadeiros foram noticiados bruscamente ferindo profundamente alguns dos nossos diretores. Gostaria de lembrar que todos fazem parte da ABC.모두가 저의 부족한 탓입니다. 저는 한 단체의 수장으로써 모든 일에 책임을 감당할 것입니다. 하지만, 저희 임원단과 그 가족들이 상처 받지 않도록 지킬 의무 또한 있다는 것을 알려드리는 바 입니다.Eu como presidente assumirei a responsabilidade, caso haja erro por parte da Associação. Mas ferir e desonrar o corpo diretivo e seus familiares, não irei me calar. Tomarei todas medidas necessárias para responsabilizar, quem quer que seja.지금은 어려운 시기 입니다. 모두가 한 마음으로 극복해 나가기를 기대합니다. 한인 여러분 건강하시고 힘 내시기를 바랍니다.Estamos passando por um momento muito difícil contra um inimigo invisível. Espero poder superar este momento com amor e união. Desejo a todos os patrícios e associados Saúde e Força para superar essa guerra contra Covid-19.Muito obrigado. 감사합니다.

By 탑뉴스

탑뉴스는 (사)재외미디어연합 남미지부입니다. 연합언론 프롬티비

답글 남기기

이 사이트는 스팸을 줄이는 아키스밋을 사용합니다. 댓글이 어떻게 처리되는지 알아보십시오.